¿Y tú cómo lo ves? / I tu com ho veus?

Financié le 20 / 08 / 2013
Cofinancé!
Accumulé
£ 2,392
Minimal
£ 2,141
Optimal
£ 2,998
79 Cofinanceurs
  • Pour £ 4

    Agradecimientos

    En los créditos aparecerá el nombre de todas las personas que han colaborado

    > 09 Cofinanceurs
  • Pour £ 9

    Reserva de asiento en el estreno

    El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 16 Cofinanceurs
  • Pour £ 17

    DVD del documental

    Una copia del documental en alta calidad + El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 28 Cofinanceurs
  • Pour £ 43

    Foto firmada por el equipo

    Una foto dedicada del equipo de realización durante el rodaje + Una copia DVD del documental en alta calidad + El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 09 Cofinanceurs
  • Pour £ 171

    Coleccion DVD de Taller de documental

    La colección completa de los diferentes documentales audiovisuales realizados por el Taller de La Bonne (15 documentales) + Una foto dedicada del equipo de realización durante el rodaje + Una copia DVD del documental en alta calidad + El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 02 Cofinanceurs

79 Cofinanceurs

2 collaborators

Show donors

Anonyme

Anonyme

Pionner
Donation
£ 17
Donation
£ 9

Okokitsme

Sponsor
Donation
£ 9
Donation
£ 17
Donation
£ 171
Donation
£ 17

Marinah

Sponsor
Donation
£ 300
Anonyme

Anonyme

Fan
Donation
£ 17

Ade

Donation
£ 17
Donation
£ 43
Anonyme

Anonyme

Donation
£ 17

Dracmagic

Sponsor
Donation
£ 171
Donation
£ 17
Donation
£ 17

Anónimo

Abonné/e
Donation
£ 43

Messages

Hace 1 décennie
Traducción y subtitulación: Personas que nos ayuden a traducir el documental a otros idiomas.
Cela fait 1 décennie
Podría ayudar a traducir al inglés. Mi pareja es profesor de inglés nativo.
Cela fait 1 décennie
Sóc nativa polonesa. He viscut 10 anys a Alemanya i ara fa més de 14 anys que visc a Catalunya. He treballat 4 anys com a traductora a una empresa de assegurances. Parlo polonés, alemany, anglés, castellà i català (nivel B alt), i m’interessa molt el tema de masclisme/feminisme. Podria ajudar-vos a tarduïr el documental (o parts d’ell, si és molt llarg, donat que treballo i hauria de compaginar la col.laboració amb el meu treball habitual) a la meva llengua materna, el polonés. Salutacions, Monika