Adtlantida.tv

  • Pour € 15

    Gratefulness mention on the web

    Your name will be in a dropdown footer as well as in a special section

    > 20 Cofinanceurs
  • Pour € 35

    Media archive account

    You get a media archive account. So, you can upload videos to your server space, web, apps, etc.. + Gratefulness mention on the web

    > 23 Cofinanceurs
  • Pour € 55

    Live-streamer account

    You'll have a liveStreamer account. In order to success as a good streaming,a good upstream bandwidth is needed. So the streaming server maintenance is the most you have to take care :-) + Account media archive + Gratefulness mention on the web

    > 57 Cofinanceurs
  • Pour € 150

    Technical assistance

    You will receive assistance and technical advice to design a specific streaming project. Example: Two IP cameras installation that broadcast 24 hours continuosly from a studio or interactive installation LiveStreamer Account + Media archive account + Gratefulness mention on the web

    > 03 Cofinanceurs
  • Pour € 450

    1 development plan ticket

    You can include a new functionality in the development plan according your specific needs Example: adressing your streaming directly to your own media archive / web or implementation of libraries and functionalities such as Popcorn.js + Technical Assistance + LiveStreamer Account + Media Archive Account + Gratefulness mention on the web on the web.

    > 02 Cofinanceurs
  • Pour € 750

    1 pro development plan ticket

    You can include a new funcionality in the development plan according your specific needs . What makes it different from previous return is the amount of hours of development that involves incorporating functionality. You can follow the entire development process and we will be in constant contact, of course + Technical Assistance+ LiveStreamer Account + Media Archive Account + Gratefulness mention on the web

    > 02 Cofinanceurs

118 Cofinanceurs

27 collaborators

Show donors

Donation
€ 15

COOP GZi

Contributeurs
Donation
€ 640

Lot

Fan
Donation
€ 55
Donation
€ 35
Donation
€ 15
Donation
€ 25

Mirinho

Fan
Donation
€ 55

Uqui.net

Fan
Donation
€ 35
Donation
€ 55
Donation
€ 55

Ruralenredadx

Sponsor
Donation
€ 150

Samuelmm

Sponsor
Donation
€ 55
Donation
€ 35
Donation
€ 35

Anouk

Sponsor
Donation
€ 55

Messages

Hace 1 décennie
Translations: It would be great if you could help us to translate the interfaces (apps and site). It is also needed to translate the documentation.
Cela fait 1 décennie
hola, me gustaría colaborar con traducciones. puede ser castellano-inglés y castellano-catalán
Cela fait 1 décennie
Soy de Vigo, lo digo por las facilidades logísticas que acarrea ;) Puedo colaborar en traducciones español-inglés-gallego También puedo ser Beta tester
Cela fait 1 décennie
Hola, pudeo ayudaros en las traducciones al catalán. Con el inglés menos, pero también!
Cela fait 1 décennie
Hola, puedo colaborar traduciendo castellano-euskera-inglés
Cela fait 1 décennie
Por mi parte, me ofrezco para traducciones ES>EN. Tengo experiencia en localización de software, herramientas CAT, gestión de memorias de traducción, etc.
Cela fait 1 décennie
Mi nombre es Estela y estoy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo. Les ofrezco mis servicios y formación para colaborar en traducciones español-inglés-portugués-gallego.
Hace 1 décennie
Testers: The testers are crucial in agile development to check the proper functioning of the system, and to verify the user-friendly design. Do you want to be one of them? ;-)
Cela fait 1 décennie
temos unha canle en YouTube e poderíamos tentar subir os vídeos a Adtlántida e probar o funcionamento e participar no desenvolvemento do proxecto... na medida das nosas posibilidades informáticas (que son escasas) :-)
Cela fait 1 décennie
somos testers ;)
Cela fait 1 décennie
Se precisades colaboración no testeo, podedes contar comigo. Saúdos!
Cela fait 1 décennie
Podeis contar con Milpedras para ayudar en lo posible, avante!!
Cela fait 1 décennie
Gracias a todxs, pronto comenzaremos con los testeos! :D
Cela fait 1 décennie
Me apunto a colaborar como tester. Gracias por traernos una herramienta como esta.
Cela fait 1 décennie
Hola! Superinteresante, nos gustaría testearlo!
Cela fait 1 décennie
Eu apuntome a iso do user-friendly .... ¿molesto? XD
Cela fait 9 années
Hola, me apunto si seguís necesitando testers.. ;)
Cela fait 9 années
Colaboraré encantado como beta tester. Muchos éxitos!
Hace 1 décennie
Gracias Antigonia por ofreceros como testers, además de como cofinanciadorxs!!!!Por ahí anda Quiroguita, no?:-p Un abrazo grande, nos hablamos y nos vemos ;-)
Cela fait 1 décennie
;-)
Hace 1 décennie
Muchas gracias por tu apoyo y colaboración Antonio!En qué te gustaría colaborar?traducciones?tester?Seguimos en contacto!
Hace 1 décennie
Traducción del texto de proyecto al catalán:

<i>Ad=prefix, del llatí 'cap a, en direcció a' Atlàntida=llegendària illa, símbol d'avançades civilitzacions, submergida en algun lloc de l'Atlàntic.

Adtlantida.tv és un sistema de radiotelevisió lliure. La seva xarxa d'aplicacions web i per a dispositius mòbils permet poder emetre i consultar material audiovisual en qualsevol moment i des de qualsevol lloc, utilitzant qualsevol dispositiu lliure.

Adtlantida.tv es diferencia d'altres serveis com Bambuser, Ustream o Vimeo en l'ús exclusiu d'eines lliures (Icecast en servidors GNU/Linux, reproductors multimèdia html5, programari per a android), en la combinació en un mateix servei COMUNITARI de streaming en directe i a demanda, a més de la llibertat de continguts, sense censura, així com en l'absència de publicitat.

Tu no ets el producte que el mitjà de comunicació ven als anunciants, sinó que la comunitat s'autogestiona amb aportacions que permeten, una vegada efectuat el desenvolupament, abonar anualment el cost d'un bon servidor streaming garantint l'estabilitat del servei (bon ample de pujada i baixada de dades).

A més, Adtlantida.tv disposa d'un equip dedicat a investigar i desenvolupar noves aplicacions que satisfacin necessitats experimentals.
</i>
Cela fait 1 décennie
Merci Al!!
Hace 1 décennie
Merci, Helen!Ya vamos hablando para organizarnos con las traducciones.Menudo lujo tenerte como traductora!
Hace 1 décennie
Obrigadxs, Pedro!Isso vá ser uma grande sessão de laboratório: testear adtlántida em comunicação com rapsberry Pi.Deluxe, minimizando setups de diversos modos ;-)
Hace 1 décennie
Moitísimas grazas polo apoio, Algueirada!
Hace 1 décennie
En lo que respecta a las traducciones lo que tenemos es: las apps tendrá interfaces en gallego, y ya tenemos comprometidas las traducciones como mínimo a castellano e inglés. Cuántas más lenguas aparezcan mejor!!!Gracias de nuevo a todxs por la colaboración!
Hace 1 décennie
hola, yo puedo ayudar en traducciones del castellano al catalan de la interface de las apps y mediateca, y documentación q vaya generándose.
Abraçades!
Cela fait 1 décennie
Genial llavors ja la tenim en gallec, català, castellà, francès i anglès. Sou estupendxs!
Hace 1 décennie
Boas Juan Santiago!Moitas grazas polo ánimo e polo apoio :-)Sobre traduccións: o galego vai ser a súa primeira lingua.Temos comprometidas as traduccións ao castelán, catalán e inglés...así que se vos podedes animar como comentas ao francés sería estupendo :-)O ofrecemento como testers tb xenial!
Aperta!
Hace 1 décennie
Hola People Witness!

Muchas gracias por la difusión que estáis haciendo por twitter y por vuestro ofrecimiento como testers.Nos pondremos en breves (un mes aproximadamente) en contacto con vosotrxs para comenzar el debugging :-)
Hace 1 décennie
Menudas testers deluxe que vos estades a sumar.Moitas grazas a todxs!!En breves publicaremos en novidades as datas aproximadas de comezo de testeo (sobre mediados de xunho para a app multistreaming :-)
Hace 1 décennie
Ola, gustaríame colaborar como tester
Unha aperta,
Nuria
Cela fait 1 décennie
Encantados de que esteas de tester Nuria e moitas gracias!
Cela fait 1 décennie
Mil gracias a todxssssssssss!Hemos salido a flote!!!Muaaaaaaaaaks
Hace 1 décennie
Hola compas, desde el sueño de Tesla y La Casa Invsible apoyamos este proyecto, esperamos testearlo pronto.
Hace 1 décennie
Pregunta : ahora qué se supone que tenemos que hacer para ver funcionando este proyecto ? Simplemente esperar y ver o tenemos que hacer algo más ? Muxa Suerte !
Cela fait 1 décennie
Gracias Gamela! De momento esperar :D Estamos preparando un calendario de publicación de las apps en sus diferentes estados alpha y beta, que ya se están desarrollando. En breve informaremos.
Hace 1 décennie
Gracias de nuevo a todxs por vuestro apoyo e interés en el proyecto.
Ayer finalizó la campaña y estamos muy contentos de haber conseguido superar, entre todxs, el objetivo óptimo.
Seguimos trabajando en el desarrollo de la web más de las app y preparando el servidor para recibir todo lo que tengáis que mostrar.

En estos días publicaremos un calendario con fechas clave.

Gracias de nuevo a todxs los habitantes de la ciudad sumergida.